Wskazuje na to fragment tekstu niemieckiego, który zamieściłem powyżej ("also schon die Vorbevölkerung sich verärgernd"). Autor zwraca w nim uwagę na to, że Niezdobna sprawiała kłopoty także poprzednim mieszkańcom tych ziem, mając na myśli Słowian (lub tożsamych z nimi tzw. Wendów ("Wenden").Stach wrote:W jaki sposób niemiecka nazwa Niezdobnej (Niesedop? Późna pora, o pomyłkę nietrudno) mogła nawiązywać do tych kwestii?Polelum wrote: Nazwa "Niezdobna nawiązuje nie do wyglądu czy zapachu, lecz ciągłych problemów, jakie sprawiała miastu i jego mieszkańcom. Rzeczka została uregulowana dopiero w latach dwudziestych ubiegłego wieku.
Warto też podkreślić, że wg. Tümpla Niesedop nie jest nazwą niemiecką, lecz kaszubską.
Przepraszam za zamieszczanie bez tłumaczenia oryginalnych tekstów niemieckich, ale sądziłem, że na tym forum większość użytkowników ma opanowane chociaż podstawy tego języka.