Nova Stettin, czy Neu Stettin?

Dyskusje historyczne na temat przedwojennego Neustettin.
juliaaj

Nova Stettin, czy Neu Stettin?

Post by juliaaj »

Pierwszy raz spotkałam się z taką "niemiecką" nazwą Szczecinka, niegdyś dość często korzystałam ze szczecineckiego zbioru archiwalnych książek i czasopism, które są w naszym muzeum, ale najczęściej spotykałam się z nazwą Neu Stettin, człon Nova jest dla mnie czymś nowym. Czy jest to pomyłka, czy z takimi zapisami się Pan/Pani spotkał?
User avatar
szperacz88
Posts: 102
Joined: 01 Mar 2005, 08:32
Location: Szczecin

Post by szperacz88 »

Zwykle Neu Stettin lub Neustettin, Nova Stettin to raczej jakby zmieszanie łaciny z niemieckim. :shock:
GG: 6137084
----------------------
szperacz jak zawsze
User avatar
bronx
Site Admin
Posts: 5469
Joined: 25 Feb 2005, 10:18
Location: Nstn in Pomm.
Contact:

Post by bronx »

Nova Stettin to faktycznie nazwa bardziej łacińska i pojawia sie w starszych źródłach, np. na mapie Lubinusa z 1612 roku można zobaczyc nazwe Newen Stettin. Polacam dział "mapy" tam mozna zobaczyc jak wiele róznych wersji nazwy i pisowni było stosowane.
Waldek

Post by Waldek »

Oto nazwy Szczecinka tylko nie są hronologicznie poukładane.
Newen Stettin
Nigen Stettin
Nien-Stettin
Newestettyn
Nowe(N)Stettyn
Klain Stettin
Minori Stetin
Neustettin
Neu Stattin
Sauer Neuftstettin
Szczecinek
Waldek

Post by Waldek »

Nowa Scetina

To też nazwa naszego kochanego Szczecinka.
Waldek

Post by Waldek »

Jakie przeoczenie, to z epitafium.

Neostetinensis.
juliaaj

Post by juliaaj »

dzięki chłopcy :)
Waldek

Post by Waldek »

I kto powie że to jest nie ze Szczecinka.
Attachments
nowya8kh.jpg
nowya8kh.jpg (50.51 KiB) Viewed 8943 times
Waldek

Post by Waldek »

Neustettin- z ptaszkiem nad U.
Attachments
obraz081pz3.jpg
obraz081pz3.jpg (47.48 KiB) Viewed 8943 times
User avatar
bronx
Site Admin
Posts: 5469
Joined: 25 Feb 2005, 10:18
Location: Nstn in Pomm.
Contact:

Post by bronx »

to nie jest litera ü, ptaszek wynika z tego że w tamtym okresie poprostu tak się pisało literę u, chodziło o to aby odróżnić ją od litery n. Poniżej masz przykład niemieckiego pisma odrecznego jakiego uzywało się na poczatku XX wieku.
napisck6.jpg
napisck6.jpg (6.76 KiB) Viewed 8949 times
oczywiście napisane jest Neustettin
britneykiller
Posts: 161
Joined: 27 Feb 2005, 19:49
Location: Biały Bór / Szczecin

Post by britneykiller »

Ja tu widzę tylko jakiś szlaczek :).
User avatar
bronx
Site Admin
Posts: 5469
Joined: 25 Feb 2005, 10:18
Location: Nstn in Pomm.
Contact:

Post by bronx »

Polecam stronke http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Sutterlin0.htm można się trochę poduczyć, przydaje się do czytania dawnych dokumentów niemieckich, znam czlowieka w Szczecinie co czyta stare niemieckie rekopisy równie płynnie jak my literki na forum, również pisze w tym stylu, ciekawa umiejętność
hammerstein-słomek

Post by hammerstein-słomek »

czyli poprostu zna kaligrafię :P fajna sprawa tak pisac
User avatar
ziom
Posts: 1431
Joined: 11 Dec 2006, 19:29
Location: z dworca

Post by ziom »

Dzieki Bronx za literki. Pomoze mi to w rozszyfrowaniu tekstow :D
User avatar
jarekpi
Posts: 124
Joined: 12 Apr 2005, 23:55
Location: Szczecinek/Neustettin

Post by jarekpi »

Waldek
A'propos "Neostetinensis" - to nie nazwa. Tak się tworzy przymiotnik w języku łacińskim: Szczecinek - szczecinecki, Neostetin - neostetinensis.
Pozdrawiam.
Post Reply